|
AUDIENCE PUBLIQUE |
|
|
LA LISTE COMPLÈTE DES INTERVENTIONS REÇUES CONCERNANT LES DEMANDES INSCRITES À CETTE AUDIENCE EST DISPONIBLE AU DOSSIER PUBLIC/ |
|
1. |
Ottawa, Ontario/Hull, Québec |
1. |
Ottawa (Ontario)/Hull (Québec) |
||||
|
Notice of Public Hearing, item 11 |
Avis d'audience publique, article 11 |
||||||
|
Application by STANDARD RADIO INC. to carry on an English-language specialty FM radio station in Ottawa/Hull. |
Demande présentée par STANDARD RADIO INC. pour exploiter une station de radio FM spécialisée de langue anglaise à Ottawa/Hull. |
||||||
|
The new station would operate on frequency 97.9 MHz (channel 250C1) with an effective radiated power of 35,300 watts. |
La nouvelle station serait exploitée à la fréquence 97,9 MHz (canal 250C1) avec une puissance apparente rayonnée de 35 300 watts. |
||||||
|
The applicant is proposing a "Smooth Jazz" music service. |
La requérante propose un service de musique « Smooth Jazz ». |
||||||
|
FOR THE APPLICANT / POUR LA REQUÉRANTE |
|||||||
|
2. |
Ottawa, Ontario/Hull, Quebec |
2. |
Ottawa (Ontario)/Hull (Québec) |
||||
|
Notice of Public Hearing, item 10 |
Avis d'audience publique, article 10 |
||||||
|
Application by 9098-7280 QUÉBEC INC. to carry on a French-language specialty FM radio station in Ottawa/Hull. |
Demande présentée par 9098-7280 QUÉBEC INC. pour exploiter une entreprise de programmation de radio FM spécialisée de langue française à Ottawa/Hull. |
||||||
|
The new station would operate on frequency 97.9 MHz (channel 250B1) with an effective radiated power of 20,000 watts. |
La nouvelle station serait exploitée à la fréquence 97,9 MHz (canal 250B1) avec une puissance apparente rayonnée de 20 000 watts. |
||||||
|
The applicant proposes a classical music service. |
La requérante propose un service de musique classique. |
||||||
|
FOR THE APPLICANT / POUR LA REQUÉRANTE |
|||||||
|
3. |
Ottawa, Ontario/Hull, Quebec |
3. |
Ottawa (Ontario)/Hull (Québec) |
||||
|
Notice of Public Hearing, item 9 |
Avis d'audience publique, article 9 |
||||||
|
Application by Radio 1540 Limited to carry on a specialty FM (ethnic radio) station in Ottawa/Hull. |
Demande présentée par Radio 1540 Limited pour exploiter une station FM spécialisée (radio ethnique) à Ottawa/Hull. |
||||||
|
The new station would operate on frequency |
La nouvelle station serait exploitée à la fréquence 97,9 MHz (canal 250B1) avec une puissance apparente rayonnée de 800 watts. |
||||||
|
By condition of licence, the applicant will direct ethnic programming to a minimum of 37 cultural groups in a minimum of 20 different languages per broadcast week. |
La requérante, par condition de licence, devra offrir chaque semaine des émissions à caractère ethnique s'adressant à un minimum de 37 groupes culturels dans au moins 20 langues différentes. |
||||||
|
FOR THE APPLICANT / POUR LA REQUÉRANTE |
|||||||
|
4. |
Ottawa, Ontario/Hull, Quebec |
4. |
Ottawa (Ontario)/Hull (Québec) |
||||
|
Notice of Public Hearing, item 12 |
Avis d'audience publique, article 12 |
||||||
|
Application by COOPÉRATIVE RADIO VILLE-MARIE OUTAOUAIS to carry on a predominantly religious French-language FM radio station in Ottawa/Hull. |
Demande présentée par COOPÉRATIVE RADIO VILLE-MARIE OUTAOUAIS pour exploiter une station de radio FM de langue française à vocation essentiellement religieuse à Ottawa/Hull. |
||||||
|
The new station would operate on frequency |
La nouvelle station serait exploitée à la fréquence 97,9 MHz (canal 250B1) avec une puissance apparente rayonnée de 800 watts. |
||||||
|
The station would rebroadcast almost entirely the programming of CIRA-FM Montréal, Quebec. One hour per week of spoken word programming concerning the Outaouais region would be broadcast from Montréal. |
La station retransmettrait presque entièrement la programmation de CIRA-FM Montréal (Québec). Une émission de création orale, d'une heure par jour, portant sur l'Outaouais, serait diffusée à partir de Montréal. |
||||||
|
This application was first scheduled to be heard at a public hearing on 30 October 2000 (Notice of Public Hearing CRTC 2000-8, 25 August 2000) but was withdrawn upon receipt of interventions. |
Cette demande devait initialement être entendue lors d'une audience publique tenue le 30 octobre 2000 (Avis d'audience publique CRTC 2000-8 du 25 août 2000) mais a été retirée suite à des interventions reçues. |
||||||
|
Subsequently, the Commission issued a call on 8 November 2000 (Public Notice CRTC 2000-153). The Commission then extended, on November 29, 2000 (Public Notice CRTC 2000-153-1), the deadline for submitting applications. |
Subséquemment, le Conseil a publié un appel de demandes le 8 novembre 2000 (Avis public CRTC 2000-153). Le Conseil a de plus accordé, le 29 novembre 2000 (Avis public CRTC 2000-153-1), une prorogation de la date pour le dépôt de demandes. |
||||||
|
The Commission will consider the interventions already received, accepted and filed on the public file for the 30 October 2000 hearing (Notice of Public Hearing CRTC 2000-8 dated 25 August 2000) as well as other interventions received in the context of this Public Hearing. |
Le Conseil tiendra compte des interventions déjà reçues, acceptées et déposées au dossier public lors de l'audience du 30 octobre 2000 (Avis d'audience publique CRTC 2000-8 du 25 août 2000) et de toutes autres interventions reçues pour la présente audience publique. |
||||||
|
FOR THE APPLICANT / POUR LA REQUÉRANTE |
|||||||
|
5. |
Ottawa, Ontario/Hull, Quebec |
5. |
Ottawa (Ontario)/Hull (Québec) |
||||
|
Notice of Public Hearing, item 3 |
Avis d'audience publique, article 3 |
||||||
|
Application by HARVARD DEVELOPMENTS INC., on behalf of a corporation to be incorporated, to carry on an English-language specialty FM radio station in Ottawa/Hull. |
Demande présentée par HARVARD DEVELOPMENTS INC., représentant une société devant être constituée, pour exploiter une station de radio FM spécialisée de langue anglaise à Ottawa/Hull. |
||||||
|
The new station would operate on frequency 89.9 MHz (channel 210C1) with an effective radiated power of 40,000 watts. |
La nouvelle station serait exploitée à la fréquence 89,9 MHz (canal 210C1) avec une puissance apparente rayonnée de 40 000 watts. |
||||||
|
The applicant proposes a New Adult Contemporary/Smooth Jazz service. |
La requérante propose un service Adulte contemporain populaire/Smooth Jazz. |
||||||
|
FOR THE APPLICANT / POUR LA REQUÉRANTE |
|||||||
|
6. |
Ottawa, Ontario/Hull, Quebec |
6. |
Ottawa (Ontario)/Hull (Québec) |
||||
|
Notice of Public Hearing, item 6 |
Avis d'audience publique, article 6 |
||||||
|
Application by 914258 ONTARIO LIMITED, on behalf of a corporation to be incorporated, to carry a specialty FM (ethnic radio) station in Ottawa/Hull. |
Demande présentée par 914258 ONTARIO LIMITED, représentant une société devant être constituée, pour exploiter une station FM spécialisée (radio ethnique) à Ottawa/Hull. |
||||||
|
The new station would operate on frequency |
La nouvelle station serait exploitée à la fréquence 89,9 MHz (canal 210C1) avec une puissance apparente rayonnée de 3 200 watts. |
||||||
|
By condition of licence, the applicant is proposing to direct programming to a minimum of 19 cultural groups in a minimum of 20 different languages each broadcast week. |
La requérante, par conditon de licence, propose d'offrir chaque semaine des émissions s'adressant à un minimum de 19 groupes culturels dans au moins 20 différentes langues. |
||||||
|
FOR THE APPLICANT / POUR LA REQUÉRANTE |
|||||||
|
7. |
Ottawa, Ontario/Hull, Quebec |
7. |
Ottawa (Ontario)/Hull (Québec) |
||||
|
Notice of Public Hearing, item 8 |
Avis d'audience publique, article 8 |
||||||
|
Application by FONDATION RADIO ENFANT, on behalf of a company to be incorporated, to carry on a French-language FM (Type B) community radio station in Ottawa/Hull. |
Demande présentée par la FONDATION RADIO ENFANT, représentant une société devant être constituée, pour exploiter une station de radio communautaire FM de type B de langue française à Ottawa/Hull. |
||||||
|
The new station would operate on frequency 89,9 MHz (channel 210C1) with an effective radiated power of 65,000 watts. |
La nouvelle station serait exploitée à la fréquence 89,9 MHz (canal 210C1) avec une puissance apparente rayonnée de 65 000 watts. |
||||||
|
The applicant proposes to operate a radio station dedicated to children and youth. |
La requérante propose d'exploiter une station de radio dédiée aux enfants et aux adolescents. |
||||||
|
FOR THE APPLICANT / POUR LA REQUÉRANTE |
|||||||
|
8. |
Ottawa, Ontario/Hull, Quebec |
8. |
Ottawa (Ontario)/Hull (Québec) |
||||
|
Notice of Public Hearing, item 4 |
Avis d'audience publique, article 4 |
||||||
|
Application by NEWCAP INC. to carry on an English-language FM radio station in Ottawa/Hull. |
Demande présentée par NEWCAP INC. pour exploiter une station de radio FM de langue anglaise à Ottawa/Hull. |
||||||
|
The new station would operate on frequency 89.9 MHz (channel 210C1) with an effective radiated power of 27,000 watts. |
La nouvelle station serait exploitée à la fréquence 89,9 MHz (canal 210C1) avec une puissance apparente rayonnée de 27 000 watts. |
||||||
|
The applicant proposes a Dance Music service. |
La requérante propose un service de musique de danse. |
||||||
|
FOR THE APPLICANT / POUR LA REQUÉRANTE |
|||||||
|
9. |
Ottawa, Ontario/Hull, Quebec |
9. |
Ottawa (Ontario)/Hull (Québec) |
||||
|
Notice of Public Hearing, item 2 |
Avis d'audience publique, article 2 |
||||||
|
Application by GARY FARMER, on behalf of an incorporated body to be known as Aboriginal Voices Radio, to carry on an English- and Aboriginal-language native (Type B ) FM radio station in Ottawa-Hull. |
Demande présentée par GARY FARMER, représentant un organisme constitué devant s'appeler Aboriginal Voices Radio, pour exploiter une station de radio FM de type B de langues anglaise et autochtone à Ottawa/Hull. |
||||||
|
The new station would operate on frequency 95.7 MHz (channel 239B) with an effective radiated power of 8,000 watts. |
La nouvelle station serait exploitée à la fréquence 95,7 MHz (canal 239B) avec une puissance apparente rayonnée de 8 000 watts. |
||||||
|
FOR THE APPLICANT / POUR LA REQUÉRANTE |
|||||||
|
10. |
Buckingham, Quebec |
10. |
Buckingham (Québec) |
||||
|
Notice of Public Hearing, item 1 |
Avis d'audience publique, article 1 |
||||||
|
Application by YVES BELZILE, on behalf of a corporation to be incorporated, to carry on a French-language FM radio station in Buckingham. |
Demande présentée par YVES BELZILE, représentant une société devant être constituée, pour exploiter une station de radio FM de langue française à Buckingham. |
||||||
|
The new station would operate on frequency 95.7 MHz (channel 239A) with an effective radiated power of 2,720 watts. |
La nouvelle station serait exploitée à la fréquence 95,7 MHz (canal 239A) avec une puissance apparente rayonnée de 2 720 watts. |
||||||
|
The applicant is proposing a country music format. |
La requérante propose une formule musicale « country ». |
||||||
|
FOR THE APPLICANT / POUR LA REQUÉRANTE |
|||||||
|
11. |
Ottawa, Ontario/Hull, Quebec |
11. |
Ottawa (Ontario)/Hull (Québec) |
|
Notice of Public Hearing, item 13 |
Avis d'audience publique, article 13 |
||
|
Application by DOUGLAS E. KIRK, on behalf of a corporation to be incorporated, to carry on an English-language FM radio station in Ottawa/Hull. |
Demande présentée par DOUGLAS E. KIRK, représentant une société devant être constituée, pour exploiter une station de radio FM de langue anglaise à Ottawa/Hull. |
||
|
The new station would operate on frequency 99.7 MHz (channel 259B) with an effective radiated power of 27,500 watts. |
La nouvelle station serait exploitée à la fréquence 99,7 MHz (canal 259B) avec une puissance apparente rayonnée de 27 500 watts. |
||
|
The applicant proposes a New Adult Contemporary/Smooth Jazz musical format. |
La requérante propose une formule musicale adulte contemporaine populaire/Smooth Jazz. |
||
|
FOR THE APPLICANT / POUR LA REQUÉRANTE |
|||
|
APPEARING INTERVENERS / INTERVENANTS COMPARANTS |
|||