ARCHIVED - Decision CRTC 2001-231

This page has been archived on the Web

Information identified as archived on the Web is for reference, research or recordkeeping purposes. Archived Decisions, Notices and Orders (DNOs) remain in effect except to the extent they are amended or reversed by the Commission, a court, or the government. The text of archived information has not been altered or updated after the date of archiving. Changes to DNOs are published as “dashes” to the original DNO number. Web pages that are archived on the Web are not subject to the Government of Canada Web Standards. As per the Communications Policy of the Government of Canada, you can request alternate formats by contacting us.

 

Decision CRTC 2001-231

 

Ottawa, 25 April 2001

 

CHUM Limited
Across Canada 1999-1840-6

 

Application processed by Public Notice
CRTC 2000-69 dated 26 May 2000

 

Bravo!

 

The licence for the specialty television service "Bravo!" is renewed for a full term. A proposal to alter the required level of Canadian content and the definition of the broadcast day is denied. A shortfall in required payments to a production fund must be repaid.

1.

The Commission renews the broadcasting licence issued to CHUM Limited (CHUM) for the national English-language specialty television service known as "Bravo!" from 1 May 2001 to 31 August 2007, subject to the conditions specified in this decision and in the licence to be issued.

2.

The Commission notes that, during the current licence term, Bravo! has complied with all conditions of its licence relating to programming. However, the contribution obligation of the service to the production fund Bravo!FACT was not fully met. As discussed below, the licensee is required to remedy the shortfall by 31 August 2003.

 

Proposed change to definition of broadcast day

3.

As part of its renewal application for Bravo!, CHUM proposed changes to its Canadian content condition of licence, and the definition of "broadcast day". Currently, while Bravo! broadcasts 24 hours a day, its Canadian content requirement of 60% of the broadcast year is calculated over the period of 6:00 a.m. to 12 midnight each day (the "broadcast day"). No requirement for Canadian content in the overnight period is applied. A separate 50% requirement applies to the evening broadcast period (6:00 p.m. to midnight).

4.

While the licensee stated that it would be content to continue under the present requirements, CHUM proposed an alternative scenario, in which it would decrease its Canadian content requirement to 50% of the broadcast year, while expanding the meaning of "broadcast day" to encompass 24 hours each day.

5.

In support of this alternative, Bravo! stated that the change would acknowledge that Bravo!'s signal crosses five time zones, making it difficult to broadcast Canadian drama programming with mature content. Bravo! also suggested that the change would provide a better opportunity to program Canadian content during periods of relatively heavy viewing to the service.

6.

Interventions to the proposal were submitted by the Canadian Film & Television Production Association (CFTPA), the Directors' Guild of Canada (DGC) and Don Cameron. The CFTPA intervention raised a general concern, while the other two opposed the change. The DGC suggested that, in view of the licensee's projected profitability, a more appropriate level of Canadian content would be 60%, both over the broadcast day and during the evening broadcast period.

7.

In response to the interventions, CHUM noted that, under its proposal, there would be no change in Canadian content during the evening broadcast period, and the proposed change would make more Canadian programs available, a total of 12 hours per 24-hour day, instead of the current 10.8 hours.

8.

Audience measurements show that, on a national basis, very few Canadians view television programs during large portions of the midnight - 6:00 a.m period. The extra Canadian programs broadcast during this period would, in many cases, reach very small audiences. In view of the fact that CHUM would be content to continue under the current condition of licence, the Commission denies the proposed change. In the appendix to this decision, a condition of licence is set out, requiring that 60% of the broadcast day and 50% of the evening broadcast period, in each broadcast year, be devoted to Canadian programs. The broadcast day remains defined as an 18-hour period.

 

Contributions to Bravo!FACT

9.

Under the terms of its current licence, granted in Decision CRTC 94-281, Bravo! is subject to two different and separate conditions of licence with respect to Canadian programming expenditures (CPE). Under the first condition, Bravo is required to contribute to CPE (with some flexibility), a yearly minimum equal to 33% of the previous broadcast year's gross revenues. In addition to that amount, Bravo! is required to contribute annually to the production fund Bravo!FACT (formerly known as ArtsFACT) the greater of $600,000, or 5% of the previous broadcast year's gross revenues.

10.

During the current licensing process, however, CHUM stated:

  The original licence application for Bravo! and Conditions of Licence 3 and 4, clearly set out two separate but related undertakings. The first (C.O.L #4) is to allocate the greater of 5% of the previous year's gross revenues or $600,000 to ArtsFACT (now called Bravo!FACT). The second C.O.L #3, is a Canadian programming expenditure requirement of 33% of the previous year's revenues. To the extent, therefore, that the 5% of revenues contributed to Bravo!FACT result in productions that are then broadcast on Bravo! these expenditures are clearly eligible Canadian programming expenditures for the purposes of C.O.L. #3.

11.

The Commission disagrees with CHUM's interpretation of the two conditions of licence. The two conditions were clearly meant to be separate, with a total commitment representing 38% of the service's annual gross revenues. The Commission is also of the view that this interpretation is consistent with CHUM's original commitments at the time of licensing, made in the context of a competitive process.

12.

In the appendix to this decision, two conditions of licence related to programming expenditures are set out. Condition of licence 3 requires the licensee to devote a minimum of 33% of the previous year's gross revenues to CPE. Condition of licence 4 requires the licensee, in addition to the requirement of condition 3, to devote the greater of $600,000 or 5% of the previous year's gross revenues to Bravo!FACT. Flexibility to either underspend or overspend the spending requirements in a given year forms part of each condition.

13.

Interventions with respect to CPE expenditure included one submitted by the CFTPA, which expressed the opinion that Bravo!'s commitments to CPE could be higher, due to its continued profitability. An intervention from the DGC expressed the view that the 5% commitment to Bravo!FACT should be increased, as it is the service's only firm commitment made to independent production.

14.

Bravo!'s response to the CFTPA indicated that Bravo! should be applauded for operating a successful service that exceeds regulatory minima, and that an imposed increase could have the effect of prompting applications for reductions in CPE from less successful undertakings. With respect to the DGC intervention, CHUM expressed the view that its Bravo!FACT requirement acts as a "stimulant" for independent productions.

 

Bravo!FACT contribution shortfall

15.

As noted earlier, during the current term of licence, CHUM has devoted 33% of its annual gross revenues to Canadian programming expenditures as contemplated by condition of licence #3. It has, however, failed to fulfil the 5% expenditure to Bravo!FACT, required under condition of licence #4. The Commission calculates that a short-fall of $130,000 is owed to Bravo!FACT, in respect of the commitment for the current licence term, and the Commission requires the licensee to pay $130,000 to Bravo!FACT, by 31 August 2003.

 

Other matters

 

Cultural diversity

16.

The Commission notes that CHUM Limited has established a mission statement entitled Cultural Diversity Best Practices, which covers diversity in both employment and programming. It encourages the licensee to continue its efforts in this regard.

 

Employment equity

17.

The Commission notes that this licensee is subject to the Employment Equity Act that came into effect on 24 October 1996 and therefore files reports concerning employment equity with Human Resources Development Canada.

 

Service to the hearing-impaired

18.

In its renewal application, the licensee stated that "100% of our in-house production and 100% of our newly commissioned production must be closed captioned, wherever appropriate." Bravo! commits to an increase of 50% in its financial support for the creation of new captioning on Bravo! This would increase the commitment from the current yearly amount of $100,000 to $150,000 per year.

19.

As part of the renewal process, Bravo! stated that given its reliance on archival material licensed from third parties, captioning of 90% of all programming is not achievable. If such a level were imposed, the licensee indicated that classic programming would have to be dropped from Bravo!'s programming, and the "history of the arts" approach the service has taken would have to be ignored.

20.

The Commission acknowledges the licensee's statements. It notes that the pure music and dance components of Bravo!'s programming need not be captioned, and also notes that other specialty services with strong focuses on older programming have been required to caption 90% of all programming by the end of their respective licence terms.

21.

For the reasons noted above, the Commission is of the opinion that no exception to its usual practice is warranted in the case of Bravo! Consistent with its standard approach to this issue, it therefore requires the licensee to caption 90% of all programming during the broadcast day, by the end of the licence term. The Commission expects that the increase to the 90% level will be achieved in an incremental manner over the entire licence term.

 

Revised program categories

22.

Following additions and alterations to program category definitions set out in Public Notice CRTC 1999-205, the Commission has approved changes to the program categories that make up Bravo!'s nature of service. The changes are set out in Public Notice CRTC 2000-137, and do not reflect any significant alteration to Bravo!'s existing nature of service.

 

Interventions

23.

In addition to the interventions discussed above, the Commission acknowledges and has considered all of the interventions submitted in support of this application.

 

Related CRTC documents

 
  • Decision 2001- 89 - Two-month administrative renewal for Bravo!
 
  • Decision 2000- 161 - Six-month administrative renewal for Bravo!
 
  • Decision 99-506 - Flexibility to broadcast infomercials for specialty services
 
  • Decision 99-79 - Flexibility in the scheduling of commercial breaks for Bravo!
 
  • Decision 98-213 - Suspensive conditions of licence for Bravo!
 
  • Decision 98-150 - Licence amendment for Bravo!
 
  • Decision 97-77 - Licence amendment for Bravo!
 
  • Decision 94-281 - Bravo! - Approved
 
  • Public Notice 2000-137 - Amendments to licences of specialty and pay services reflecting revised program categories
 
  • Public Notice 1999-205 - Definitions for new types of priority programs; revisions to the definitions of television content categories; definitions of Canadian dramatic programs that will qualify for time credits towards priority programming requirements.
 

 

  • Public Notice 1992-59 - Implementation of an employment equity policy
 

Secretary General

 

This decision is to be appended to the licence. It is available in alternative format upon request, and may also be examined at the following Internet site: www.crtc.gc.ca 


Appendix to Decision CRTC 2001-231

Conditions of licence for Bravo!
1.(a) Programming provided by the licensee shall be drawn exclusively from the following categories, as set out in Schedule I to the Specialty Services Regulations, 1990:
Category 1 - News,
Category 2(a) -Analysis and interpretation,
Category 2(b) - Long-form documentary,
Category 3 - Reporting and Actualities,
Category 5(b) - Informal education/recreation and leisure,
Category 7 - Drama and comedy,
Category 8(a) - Music and dance other than music video programs or clips,
Category 8(b) - Music video clips,
Category 8(c) - Music video programs,
Category 9 - Variety,
Category 11- General interest and human interest,
Category 12 - Interstitials,
Category 13 - Public service announcements, and
Category 14 - Infomercials, promotional and corporate videos.
(b) In each broadcast year, no more than 25% of the Category 7 - Drama and comedy programming broadcast between 7:00 p.m. and 11:00 p.m. shall be produced in the United States.
(c) A maximum of 15% of the programming shall consist of Category 8(b) - Music video clips and Category 8(c) Music video programs.
(d) A maximum of 10% of the programs broadcast on Bravo! shall have been broadcast, or shall be simulcast with programs broadcast, on any other television or specialty programming service of which CHUM Limited is the licensee.
2. The licensee shall devote not less than 60% of the broadcast year and not less than 50% of the evening broadcast period to the distribution of Canadian programs.
3. In accordance with the Commission's position on Canadian programming expenditures as set out in Public Notices CRTC 1992-28, 1993-93 and 1993-174, except as amended below:
(a) In each broadcast year, the licensee shall expend on Canadian programs not less than 33% of the previous broadcast year's gross revenues;
(b) In each broadcast year excluding the final year, the licensee may expend an amount on Canadian programs that is up to five percent (5%) less than the minimum required expenditure for that year set out in or calculated in accordance with this condition; in such case, the licensee shall expend in the next year of the licence term, in addition to the minimum required expenditure for that year, the full amount of the previous year's underexpenditure;
(c) In each broadcast year of the licence term, where the licensee expends an amount on Canadian programs that is greater than the minimum required expenditure for that year set out in or calculated in accordance with this condition, the licensee may deduct:

(i) from the minimum required expenditure for the next year of the licence term, an amount not exceeding the amount of the previous year's overexpenditure; and

(ii) from the minimum required expenditure for any subsequent year of the licence term, an amount not exceeding the difference between the overexpenditure and any amount deducted under paragraph (i) above.

(d) Notwithstanding paragraphs (b) and (c) above, during the licence term, the licensee shall expend on Canadian programs, at a minimum, the total of the minimum required expenditures set out in or calculated in accordance with the licensee's condition of licence.
4.(a) In each broadcast year, the licensee shall contribute the greater of $600,000 or 5% of the previous broadcast year's gross revenues to Bravo!FACT;
(b) In each broadcast year excluding the final year, the licensee may contribute to Bravo!FACT an amount that is up to five percent (5%) less than the minimum required contribution for that year set out in or calculated in accordance with this condition; in such case, the licensee shall contribute in the next year of the licence term, in addition to the minimum required contribution for that year, the full amount of the previous year's underexpenditure;
(c) In each broadcast year of the licence term, where the licensee contributes an amount to Bravo!FACT that is greater than the minimum required contribution for that year set out in or calculated in accordance with this condition, the licensee may deduct:

i) from the minimum required contribution for the next year of the licence term, an amount not exceeding the amount of the previous year's overexpenditure; and

ii) from the minimum required contribution for any subsequent year of the licence term, an amount not exceeding the difference between the overexpenditure and any amount deducted under paragraph (i) above;

(d) Notwithstanding paragraphs (b) and (c) above, during the licence term, the licensee shall contribute to Bravo!FACT, at a minimum, the total of the minimum required contributions set out in or calculated in accordance with the licensee's condition of licence.
5. (a) Subject to subsection (b) and (d), the licensee shall not distribute more than twelve minutes of advertising material during each clock hour.
(b) The licensee shall not distribute any paid advertising material other than paid national advertising.
(c) Where a program occupies time in two or more consecutive clock hours, the licensee may exceed the maximum number of minutes of advertising material allowed in those clock hours if the average number of minutes of advertising material in the clock hours occupied by the program does not exceed the maximum number of minutes that would otherwise be allowed per clock hour.
(d) In addition to the twelve minutes of advertising material referred to in subsection (a), the licensee may broadcast partisan political advertising during an election period.
6. The licensee shall charge each exhibitor of this service a maximum wholesale rate of $0.25 per subscriber per month where the service is distributed as part of the basic service.
7. The licensee shall adhere to the guidelines on gender portrayal set out in the Canadian Association of Broadcasters' (CAB) Sex-role portrayal code for television and radio programming, as amended from time to time and approved by the Commission. The application of the foregoing condition of licence will be suspended as long as the licensee remains a member in good standing of the Canadian Broadcast Standards Council (CBSC).
8. The licensee shall adhere to the provisions of the Broadcast code for advertising to children, published by the CAB, as amended from time to time and approved by the Commission.
9. The licensee shall adhere to the guidelines on the depiction of violence in television programming set out in the CAB's Voluntary code regarding violence in television programming, as amended from time to time and approved by the Commission. The application of the foregoing condition of licence will be suspended as long as the licensee remains a member in good standing of the CBSC.
For the purpose of these conditions, the terms "broadcast day", "broadcast month", "broadcast year," "clock hour" and "evening broadcast period" shall have the same meanings as those set out in the Television Broadcasting Regulations, 1987; and "paid national advertising" shall mean advertising that is purchased at a national rate and receives national distribution on the service.

Date Modified: 2001-04-25

Date modified: