Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes | Canadian Radio-television and Telecommunications Commission

Symbole du Gouvernement du Canada

Demande de licence de radiodiffusion en vue d'exploiter une entreprise de programmation de télévision (y compris de faible puissance) - Formulaire 102

Instructions générales

Soumission

Veuillez soumettre par voie électronique en utilisant le service Clé d'accès en annexant la demande à la page couverture. Le service Clé d'accès permet d’effectuer des transactions sécurisées avec le Conseil et d’authentifier votre identité. Par conséquent, une signature n’est pas requise. Les demandeurs qui déposeront ainsi leur demande ne doivent pas fournir une copie papier de la demande et des documents connexes.

Les demandeurs qui sont dans l'impossibilité de soumettre leurs demandes par voie électronique en utilisant le service Clé d'accès ou qui nécessitent des informations supplémentaires relatives aux processus du CRTC peuvent s'adresser au Conseil au 1-877-249-CRTC (2782).

Instructions

Le questionnaire qui suit est préparé en format HTML et peut être téléchargé dans n'importe quel logiciel de traitement de texte. Vous pouvez ainsi compléter le questionnaire en inscrivant votre réponse en caractères gras immédiatement après la question. Vous avez la possibilité d'ajouter des rangées aux tableaux mais vous ne pouvez ni modifier, ni effacer le texte contenu dans le questionnaire.

Le questionnaire doit être divisé en sections. Vous devez subdiviser et numéroter vos réponses exactement comme les questions sont présentées dans le questionnaire. Les réponses doivent être inscrites avec une police d'au moins 10 points.

Nomenclature des documents électroniques

Chaque document électronique doit être soumis séparément et être identifié, en caractères gras, selon la nomenclature spécifiée ci-dessous. Le numéro de document (Doc#) indique l'ordre croissant dans lequel les documents devraient apparaître au dossier public.

Tableau 1 - Nomenclature des documents électroniques

  • La lettre couverture (s'il y a lieu) - Doc1 - Lettre couverture datée du __________
  • Le formulaire de demande - Doc2 - Formulaire 102 « Demande de licence de radiodiffusion en vue d'exploiter une entreprise de programmation de télévision (y compris de faible puissance) »
  • Annexe 1A - Doc3 - Annexe 1A - Mémoire complémentaire
  • Annexe 2A - Doc4 - Annexe 2A - Documents constitutifs (ou ébauches)
  • Annexe 2B - Doc5 - Annexe 2B - Déclaration de contrôle du demandeur
  • Annexe 2C - Doc6 - Annexe 2C - Délégation des responsabilités en vertu d'un contrat
  • Annexe 2D - Doc7 - Annexe 2D - Pièces justifiant la disponibilité de chacune des sources de financement
  • Annexe 4A - Doc8 - Annexe 4A - États financiers vérifiés et provisoires
  • Annexe 5A - Doc9 - Annexe 5A - Calcul détaillé - sources de recettes projetées
  • Annexe 5B - Doc10 - Annexe 5B - Sources de revenus potentielles - Deuxième année d'exploitation
  • Annexe 6A - Doc11 - Annexe 6A - Cartes - périmètres de rayonnement proposés
  • Annexe 6B - Doc12 - Annexe 6B - Documents justifiant la disponibilité du(des) site(s) proposé(s) l'(les) émetteur(s)
  • Annexe 7A - Doc13 - Annexe 7A - Grille-horaire
  • Chaque document confidentiel - NOT WEB - Doc - CONFIDENTIEL - « brève description du document »
  • Chaque version abrégée de chaque document confidentiel - Doc - VERSION ABREGÉE - « même description du document pour lequel la confidentialité est demandée »
Le Conseil se réserve le droit de retourner la demande si elle n'est pas dûment remplie, ou si la documentation technique exigée n'a pas été déposée auprès d'Industrie Canada.  Il incombera au demandeur de soumettre une demande claire, qui comprend tous les renseignements pertinents, qui adresse toutes les questions de réglementation soulevées dans la demande et accompagnée des documents justificatifs.
 
 

Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes

Formulaire 102 - Demande de licence de radiodiffusion en vue d'exploiter une entreprise de programmation de télévision

1.  Renseignements généraux
 

TYPE DE STATION :
 
Cocher ici si de faible puissance* (  )

* Entreprise de télévision de faible puissance est une entreprise dont la puissance de l'émetteur est d'au plus 50 watts à la bande VHF et d'au plus 500   watts à la bande UHF. Le rayonnement de classe B ne dépassant pas 12 km autour du site d'antenne.

 

EMPLACEMENT DE L'ENTREPRISE :  ______________________________________________

 
1.1
 
IDENTIFICATION DE LA TITULAIRE DE LICENCE PROPOSÉE (ci-après le demandeur)
 

 
Particulier (  )
 
Société devant être constituée (  )
 

 
Société (  )  
 
Autre (  ) précisez :  ____________________
 

 
NOM :
ADRESSE :
FAX :
COURRIEL :

PERSONNE-RESSOURCE QUI REPRÉSENTE LE DEMANDEUR
(à défaut d'un mandataire désigné au paragraphe 1.2)

NOM :
TITRE :
TÉLÉPHONE :



 

1.2
 
DÉSIGNATION D'UN MANDATAIRE

Je, _________________________, le demandeur, donne à_______________________ le mandat de signer et de présenter pour mon compte une demande au Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes et je reconnais pour miens ladite demande et tous renseignements fournis.

Date :
Lieu :
Signature :
ADRESSE DU MANDATAIRE :
TITRE :
TÉLÉPHONE :
FAX :
COURRIEL :

 

1.3
 
DÉCLARATION DU DEMANDEUR OU DU MANDATAIRE DÉSIGNÉ
 

 
Je, soussigné(e), ____________________________, DÉCLARE SOLENNELLEMENT QUE :
 

 
a)
 
Je suis le demandeur désigné dans la présente demande (ou je suis ________________________ de la société demandeur désignée dans la présente) et j'ai, à ce titre, connaissance de tout ce qui y est énoncé.
 

 
b)
 
À ma connaissance, tout ce qui est énoncé dans la présente demande, ou dans tout document déposé conformément à des lettres du Conseil sollicitant des renseignements supplémentaires, est (sera) véridique à tous égards.
 

 
c)
 
Les opinions et les estimations qui sont données dans la présente demande ou dans tout document déposé conformément à des lettres du Conseil sollicitant des renseignements supplémentaires, reposent (reposeront) sur les faits tels qu'ils me sont connus.
 

 
d)
 
J'ai pris connaissance des passages pertinents de la Loi sur la radiodiffusion et des règlements afférents qui s'appliquent à la présente demande.
 

 
ET J'AI SIGNÉ

Signature :

Date :

TÉMOIN DE LA DÉCLARATION

Signature :

Nom (caractères d'imprimerie) :

Date :

Lieu :
 

1.4
 
Endroit(s) où la demande peut être consultée

Indiquez l’adresse du site Web du demandeur ou, si la demande ne s’y trouve pas affichée, l’adresse électronique où une version électronique peut en être demandée :

Site Web :
Exemple : www.macompagnie.com

Courriel :
Exemple : compagnie@macompagnie.com


 

1.5 Requête procédurale

Conformément aux Règles de pratique et de procédure du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, une personne intéressée peut demander au Conseil d’exercer un pouvoir qui lui est dévolu conformément aux Règles de procédure ou de modifier celles-ci pour une instance en particulier (articles 5 et 7). C’est ce qu’on appelle généralement une requête procédurale. Pour plus de renseignements, vous pouvez consulter la Mise en œuvre de nouvelles Règles de pratique et de procédure, Politique réglementaire de radiodiffusion et de télécom CRTC 2010-958, 23 décembre 2010 ainsi que les Lignes directrices à l’égard des Règles de pratique et de procédure du CRTC, Bulletin d’information de radiodiffusion et de télécom CRTC 2010-959, 23 décembre 2010.

Lemandeur demande-t-il que le Conseil fasse une exception à ses Règles de procédure dans le traitement de la présente demande?

Oui ( ) Non ( )

Si oui, veuillez indiquer quel article des Règles de procédure vous souhaitez modifier et expliquer de façon détaillée pourquoi cette demande devrait être satisfaite :

 

2.  Propriété
 

Définitions :

(1) NOM/ACTIONNAIRE :  Si l'une quelconque de ces personnes est titulaire d'une charge publique du fait d'une élection ou d'une nomination, veuillez indiquer la charge occupée sous le nom de ces personnes.
(2) CITOYENNETÉ :  Précisez Canadien ou non-Canadien.  Un citoyen CANADIEN, un résident habituel du Canada, est tel que défini dans les Instructions au CRTC (Inadmissibilité de non-canadiens), décret C.P. 1997-486 et modifié par le décret C.P. 1998-1268.
(3) ADMINISTRATEUR :  Tel que défini dans les Instructions au CRTC (Inadmissibilité de non-canadiens), décret C.P. 1997-486 et modifié par le décret C.P. 1998-1268.
(4) PERSONNEL DE DIRECTION :  Les personnes désignées à titre de président du conseil d'administration, de président, de chef de direction, de vice-président, de directeur général, de secrétaire général, de secrétaire adjoint, de contrôleur, de trésorier adjoint ou toute autre personne portant des titres comparables.
(5) CANADIEN :  S'il s'agit d'une société, CANADIEN est une « personne morale qualifiée
 » tel que défini dans les Instructions au CRTC (Inadmissibilité de non-canadiens), décret C.P. 1997-486 et modifié par le décret C.P. 1998-1268.
(6) DEMANDEUR/ACTIONNAIRE :  Désigne une personne qui a atteint l'âge de la majorité.
 

Veuillez fournir, dans le tableau ci-dessous, les renseignements concernant le personnel de direction et les administrateurs de la société demandeur, y compris le chef de direction.  Le tableau doit refléter la situation actuelle et ce qui est proposé.
 
 Nom de la société à laquelle le tableau ci-dessous a trait :  

PERSONNEL DE DIRECTION ET ADMINISTRATEURS

NOM(1)

ADRESSE
RÉSIDENTIELLE
COMPLÈTE

CITOYENNETÉ(2)

ADMINISTRATEURS :
 DATE DE
NOMINATION(3)

PERSONNEL DE DIRECTION(4)  :
POSTE OCCUPÉ

              

2.2

 

a)

 

Veuillez fournir, dans le tableau ci-dessous, les renseignements concernant les actionnaires détenant 10 % ou plus des actions avec droit de vote et/ou des votes (actions participantes et ordinaires) de la société demandeur.

 
 Nom de la société à laquelle le tableau ci-dessous a trait :  

STRUCTURE DU CAPITAL ET ACTIONNAIRES 

Actions/
Unités

Votes

Autorisées

En
circulation

Nom des actionnaires(1)
(société :  fournir la juridiction)
(particulier :  fournir l'adresse résidentielle complète)

Nombre
détenu

% de
votes

Canadien(2)(5)
(X)

                       

 

b)

 

Dresser la liste, par catégorie d'actions, des propriétaires d'actions avec droit de vote et/ou de votes qui restent (actions participantes et ordinaires) et qui ne sont pas indiqués en a).  Préciser, le cas échéant, la propriété et le contrôle canadiens ou non canadiens des actions.

 

Catégorie
d'actions

Actionnaires

Nombre total
d'actions avec
droit de vote

Nombre total
de votes

Canadien(2)(5)
(X)

              

2.3

 

a)

 

Remplir le tableau ci-dessous, qui traite de chaque entreprise ou entité légale qui détiendra, directement ou indirectement, au moins 20 % des actions avec droit de vote et/ou des votes (actions participantes et ordinaires) du demandeur.  Donner les noms des chefs de direction respectifs, le cas échéant. 

 
 Nom de la société à laquelle le tableau ci-dessous a trait :  

PERSONNEL DE DIRECTION ET ADMINISTRATEURS

NOM(1)

ADRESSE
RÉSIDENTIELLE
COMPLÈTE

CITOYENNETÉ(2)

ADMINISTRATEURS :
 DATE DE
NOMINATION(3)

PERSONNEL DE DIRECTION(4)  :
POSTE OCCUPÉ

              

 

b)

 

Remplir le tableau ci-dessous, portant sur les actionnaires détenant 20 % ou plus des actions avec droit de vote et/ou des votes (actions participantes et ordinaires) de la société demandeur.

 
 Nom de la société à laquelle le tableau ci-dessous a trait :  

STRUCTURE DU CAPITAL ET ACTIONNAIRES 

Actions/
Unités

Votes

Autorisées

En
circulation

Nom des actionnaires(1)
(société :  fournir la juridiction)
(particulier :  fournir l'adresse résidentielle complète)

Nombre
détenu

% de
votes

Canadien(2)(5)
(X)

                       

2.4

 

a)

 

Remplir le tableau ci-dessous concernant chaque entreprise ou entité légale qui contrôlerait, directement ou indirectement, le demandeur.

 
 Nom de la société à laquelle le tableau ci-dessous a trait :  

PERSONNEL DE DIRECTION ET ADMINISTRATEURS

NOM(1)

ADRESSE
RÉSIDENTIELLE
COMPLÈTE

CITOYENNETÉ(2)

ADMINISTRATEURS :
 DATE DE
NOMINATION(3)

PERSONNEL DE DIRECTION(4)  :
POSTE OCCUPÉ

              

 

b)

 

Remplir le tableau ci-dessous portant sur les actionnaires qui détiendront 20 % ou plus des actions avec droit de vote et/ou des votes (actions participantes et ordinaires) de chaque entreprise ou entité légale qui contrôlerait, directement ou indirectement, le demandeur.

 
 Nom de la société à laquelle le tableau ci-dessous a trait :  

STRUCTURE DU CAPITAL ET ACTIONNAIRES 

Actions/
Unités

Votes

Autorisées

En
circulation

Nom des actionnaires(1)
(société :  fournir la juridiction)
(particulier :  fournir l'adresse résidentielle complète)

Nombre
détenu

% de
votes

Canadien(2)(5)
(X)

                       

 

c)

 

Dresser la liste, par catégorie d'actions, des propriétaires d'actions avec droit de vote et/ou de votes qui restent (actions participantes et ordinaires) et qui ne sont pas indiqués en b).  Préciser, le cas échéant, la propriété et le contrôle canadiens ou non canadiens des actions.

 

Catégorie
d'actions

Actionnaires

Nombre total
d'actions avec
droit de vote

Nombre total
de votes

Canadien(2)(5)
(X)

              

Répondre aux questions 2.5 et 2.6 que lorsque le coût de l'entreprise est supérieur à 250 000 $.

 
2.5
 
Veuillez indiquer les fonds disponibles pour financer l'entreprise proposée.
 

 

 

Capitaux propres :

Capitaux d'emprunt :

Total :
 

2.6
 
a)
 
Veuillez préciser les différentes sources de financement indiquées à la question 2.5 (par exemple, emprunts bancaires, capital-actions et autres emprunts).  Si l'une de ces personnes exerce des fonctions publiques à la suite d'élections ou d'une nomination, préciser ces fonctions sous le nom de la personne concernée.
 

SOURCE

$

   
   
   

 

b)

 

Lorsque le financement doit être assuré, en totalité ou en partie, par des titres de créance, veuillez fournir la liste des détenteurs de dette proposés, y compris les noms, la citoyenneté ou le territoire de la constitution de la société (ou autre forme de constitution), la désignation et la description des titres de dette détenus et le montant du capital de chacun.

 

DOCUMENTS JUSTIFICATIFS À SOUMETTRE EN ANNEXE :
 

ANNEXE 2A 
 
Une copie de tous documents de constitution (par exemple, certificats et articles constitutifs, règlements, convention de société, convention de fiducie), relatif au demandeur, et toute société ou autre personne morale identifiée aux questions 2.3 et 2.4  (dans le cas d'un demandeur non encore constituée, fournir des ébauches des documents).  S'il n'y a eu aucun changement depuis que les documents de constitution ont été déposés auprès du Conseil, le cas échéant, indiquer un renvoi à la demande qui contient la documentation complète, et fournir une déclaration attestant que les renseignements sont toujours exacts et valables à la date du dépôt de la demande.
 
ANNEXE 2B 
 
Une déclaration sur la ou les personnes qui contrôlent ou contrôleront le demandeur et les moyens qui permettront d'exercer ce contrôle; si le contrôle doit être exercé par une société actionnaire, veuillez également préciser le nom des personnes qui contrôlent ou contrôleront cette société et les moyens permettant d'exercer ce contrôle; s'il y a lieu, veuillez reproduire en annexe tous les documents ou accords connexes (par exemple, les conventions d'actionnaires, les ententes de fiducie avec droits de vote). 
 
ANNEXE 2C 
 
Si le demandeur a délégué ou déléguera des responsabilités en vertu d'un contrat, des copies de ces contrats (ou projets de contrats).  S'il y a lieu, indiquer les lois en vertu desquelles les sociétés ou autres personnes morales qui sont parties à ces contrats sont constituées en société ou autrement constituées.
 
ANNEXE 2D  
 
Les pièces justifiant la disponibilité de chacune des sources de financement indiquées à la question 2.6 lorsque le coût de l'entreprise est supérieur à 250 000 $.  (NOTE :
 

 
a)
 
Dans le cas où le financement doit être assuré, directement ou indirectement, par une institution tierce comme une banque, une caisse populaire ou un autre établissement, veuillez soumettre une lettre signée sur le papier à entête de l'institution renfermant les renseignements suivants :
 

 

 

 
« Nous avons examiné les prévisions financières de (nom du demandeur) en ce qui a trait à la demande (aux demandes) déposée(s) devant le Conseil pour une (des) licence(s) visant à assurer (type de service) à (emplacement(s)) et nous serions disposés à apporter un financement pour la somme de ($) selon les clauses et conditions suivantes (préciser TOUTES clauses et conditions) à la suite d'une décision favorable du Conseil, pour permettre d'assurer le capital et les fonds d'exploitations relatifs à l'entreprise (aux entreprises).  »
 

 
b)
 
Dans les cas où les fonds sont apportés par un(des) particulier(s), que ce soit pour l'achat de capital-actions et/ou la souscription de titres de créance, veuillez soumettre une déclaration signée de la valeur nette de chaque particulier, préparée et notariée dans les trois mois précédant le dépôt de la demande.
 

 
c)
 
Dans le cas où le financement doit être assuré, directement ou indirectement, par une société ou autre personne morale distincte du demandeur ou des institutions visées en (a) ou (b) ci-dessus, veuillez soumettre les états financiers vérifiés de cette personne morale pour son exercice le plus récent et les états financiers provisoires pour la période se terminant dans les six mois précédant le dépôt de la demande.)
 


3.  Consolidation de l'industrie et propriété mixte des médias

 

3.1
 
Veuillez fournir la liste de toutes les entités oeuvrant dans les secteurs énoncés ci-après et pour lesquelles des placements (capital-actions et/ou titres de dette) sont détenus par le demandeur, ses administrateurs, une société qui contrôle directement ou indirectement le demandeur ou un actionnaire détenant 20 % ou plus des actions avec droit de vote ou du droit de vote (actions ordinaires et participantes) du demandeur.
 

 
a)
 
Autre détenteur d'une licence du CRTC
 

 
b)
 
Journal quotidien
 

 
c)
 
Journaux autres que des quotidiens ou autres publications médiatiques
 

 
d)
 
Production ou distribution de matériel de programmation
 

 
e)
 
Locateur de la propriété, de l'installation ou de l'équipement du demandeur
 

 
f)
 
Compagnie de télécommunications régie par la Loi sur les télécommunications
 

 
g)
 
Société détenant des titres appartenant aux catégories (a) à (f)
 
3.2
 
Veuillez répondre aux questions suivantes en tenant compte des divers intérêts des sociétés indiquées en 3.1, du nombre grandissant de fusions dans l'industrie de la radiodiffusion et de la tendance à la propriété mixte des médias :
 

 
a)
 
Quelles activités internationales favorisez-vous?
 

 
b)
 
Expliquer quelles synergies le demandeur entend créer à l'aide de ses propriétés multiples.
 

 
c)
 
Dans quelle mesure l'accroissement du nombre de fusions et la tendance à la propriété mixte des médias influenceront-ils sur le demandeur dans ses démarches pour respecter les objectifs de la Loi sur la radiodiffusion?
 

 
d)
 
Dans quelle mesure l'accroissement du nombre de fusions et la tendance à la propriété mixte des médias influenceront-ils sur le demandeur dans la diffusion des émissions locales?
 

 
e)
 
Quelles mesures sont prises pour assurer l'indépendance éditoriale entre les divers médias du groupe?

 
3.3
 
Dans l'avis public CRTC 1999-97, le Conseil déclarait :  « Si un télédiffuseur possède ou acquiert une société de production, en tout ou en partie, le Conseil s'attend que le titulaire aborde les problèmes liés à l'intégration verticale, lors de l'attribution ou du renouvellement de la licence. »  Le cas échéant, veuillez décrire les mesures misent en place, afin de limiter la possibilité de traitement préférentiel envers des entreprises de production affiliées.
 


4.  Exploitation financière

 

4.1
 
Conformément aux principes comptables généralement reconnus (PCGR), remplir le tableau ci-dessous concernant les recettes et dépenses annuelles estimées pour chaque période de 12 mois, se terminant le 31 août, de la période proposée d'application de la licence.
 

 
LA PREMIÈRE ANNÉE D'EXPLOITATION SERA :  ____________________
 

1re
année

2e
année

3e
année

4e
année

5e
année

6e
année

7e
année

TOTAL

RECETTES (après commission d'agence)
(000 $)
 

 Paiements du réseau
 à la station 
                       
 Ventes de temps
 d'antenne national  
                       
 Ventes de temps
 d'antenne local 
                       
 Infopublicités                         
 Ventes/souscription
 d'émissions
 canadiennes 
                       
 Ventes/souscription
 d'émissions non
 canadiennes 
                       
 Production                         
 Autre (préciser)                         
 TOTAL DES
 RECETTES
 
                       

DÉPENSES D'EXPLOITATION
(000 $)
 

 Programmation                         
 Service technique                         
 Ventes, publicité et
 promotion 
                       
 Frais d'administration
 et frais généraux 
                       
 TOTAL DES
 DÉPENSES
 D'EXPLOITATION
 
                       

DÉPENSES AUTRES QUE D'EXPLOITATION
(000 $)

 Amortissement                         
 Intérêts                         
 Autres rajustements
 - dépenses (recettes) 
                       
 TOTAL DES
 DÉPENSES
 AUTRES QUE
 D'EXPLOITATION
 
                       
 TOTAL DES
 DÉPENSES
 
                       
 Recettes (pertes)
 estimatives avant
 impôts 
                       
 Provision pour impôts
 sur le revenu 
                       
 RECETTES
 (PERTES)
 NETTES APRÈS
 IMPÔTS

 (pour les activités
 de radiodiffusion
 seulement) 
                       

4.2

 

DÉPENSES DE PROGRAMMATION

Conformément aux principes comptables généralement reconnus (PCGR), remplir le tableau ci-dessous concernant les recettes et dépenses annuelles estimées pour chaque période de 12 mois, se terminant le 31 août, de la période proposée d'application de la licence (voir l'avis public CRTC 1993-93).  En outre, toutes les émissions prioritaires produites en région (telles que définies dans l'avis public CRTC 1999-205) devraient être indiquées à la ligne 9 du tableau.
 

 

1re
année

2e
année

3e
année

4e
année

5e
année

6e
année

7e
année

TOTAL

ÉMISSIONS DEVANT ÊTRE DIFFUSÉES
(000 $)

1

 Nouvelles (cat. 1)                         

2

 Documentaires de
 longue durée
 (cat. 2b) 
                       

3

 Information
 (Divers)
 (cat. 2a, 3, 4 et 5) 
                       

4

 Sports (cat. 6)                         

5

 Dramatiques et
 comiques
 (cat. 7) 
                       

6

 Musique et
 variétés
 (cat. 8 et 9) 
                       

7

 Magazines de
 divertissement
 (cat. 11) 
                       

8

 Jeu-questionnaire
 et intérêt général
 (cat. 10 et 11)
 (excluant les
 magazines de
 divertissement
 indiqués à la
 ligne 7) 
                       

9

 Émissions
 prioritaires
 produites en
 région (cat. 4, 5,
 10 et 11
 seulement) 
                       

10

 Interludes
 (cat. 12) 
                     

11

 Messages
 d'intérêt
 public (cat. 13) 
                       

12

 TOTAL -
 ÉMISSIONS
 CANADIENNES
 
                       
  

13

 Programmation
 non canadienne 
                       

14

 TOTAL -
 ÉMISSIONS
 DIFFUSÉES
 (lignes 12+13)
 
                       

AUTRES DÉPENSES DE PROGRAMMATION
(000 $)
 

15

 Réduction de la
 valeur du stock
 d'émissions
 canadiennes  
                       

16

 Développement
 de scénarios et
 de concepts
 d'émissions
 canadiennes
 non diffusées 
                       

17

 Autre (préciser)                         

18

 TOTAL -
 AUTRES
 DÉPENSES DE
 PROGRAM-
 MATION
 (lignes
 15+16+17)
 
                       

19

 TOTAL DES
 DÉPENSES DE
 PROGRAM-
 MATION
 (lignes 14+18)
 
                       

AUTRES DÉPENSES DE PRODUCTION
(000 $)
 

20

 Coûts de la
 vente/souscription
 d'émissions
 canadiennes 
                       

21

 Coûts de la
 vente/souscription
 d'émissions non
 canadiennes 
                       

22

 Coûts des 
 services de
 production vendus 
                       

23

 GRAND TOTAL
 - DÉPENSES DE
 PROGRAM-
 MATION  ET DE
 PRODUCTION
 
                       

24

 TOTAL DES
 DÉPENSES DE
 PROGRAM-
 MATION 
 CANADIENNES
 (lignes
 12+15+16)
 
                       

4.3

 

Déposer une liste détaillée de toutes les hypothèses de base à partir desquelles les prévisions financières fournies aux questions 4.1 et 4.2 ont été préparées, ainsi que les renseignements suivants :

 

 
a)
 
La distinction entre les revenus considérés comme des paiements de réseaux, des ventes de temps d'antenne national et des ventes de temps d'antenne local;
 

 
b)
 
Indiquez, pour chaque année, le montant des revenus qui proviennent de formes de publicité non traditionnelles telles que les placements de produits, les messages de commandite et la superposition numérique.  Préciser où la station a prévu ces revenus dans ses projections;
 

 
c)
 
Expliquer la méthodologie utilisée pour amortir le coût des émissions;
 

 
d)
 
Donner les taux d'inflation prévus et préciser si les prévisions ont été établies en utilisant des dollars courants ou constants.
 
4.4
 
Veuillez fournir un état pro forma de l'évolution de la situation financière afférente à la station proposée pour chacune des sept premières années d'exploitation.

 
4.5
 
Veuillez fournir un état estimatif des coûts préalables à l'exploitation pour la période précédant le début de l'exploitation.

 

DOCUMENT JUSTIFICATIF À SOUMETTRE EN ANNEXE :
 

ANNEXE 4A
 
Si le demandeur est déjà constituée à titre d'une société ou autre personne morale, veuillez déposer les états financiers vérifiés pour l'année d'exploitation qui vient de se terminer et les états financiers provisoires pour la période se terminant au cours des six (6) mois de la date de la demande.
 


5.  Marketing

 

5.1
 
Veuillez fournir des estimations quantitatives de la population dans les périmètres de rayonnement du service, ainsi qu'une estimation de la population dans la zone vers laquelle les principales activités de marketing de la station seront orientées :
 
 

PÉRIMÈTRE DE CLASSE A

PÉRIMÈTRE  DE CLASSE B

ZONE DE 
MARKETING
PRINCIPALE

 Population      
 Foyers      

5.2

 

Veuillez identifier les sources d'où proviennent les données démographiques :

 
5.3
 
Veuillez compléter le tableau suivant quant à l'auditoire projeté.
 

POUR AUDITOIRE
AGES 2+

1re 
année

2e
année

3e
année

4e
année

5e
année

6e
année

7e
année

 Total hebdomadaire des
 heures d'écoute
 
                    
 Part des heures d'écoute du
 marché
 
                    

5.4

 

Veuillez indiquer les localités vers lesquelles les principales activités de marketing de la station seront orientées.

 
5.5
 
Veuillez décrire l'auditoire visée en terme d'importance et de composition.
 

DOCUMENTS JUSTIFICATIFS À SOUMETTRE EN ANNEXE :
 

ANNEXE 5A
 
Veuillez fournir un tableau démontrant le calcul détaillé pour déterminer chaque source de recettes projetées pour chacune des sept années du terme de licence proposé.
 
ANNEXE 5B
 
Pour la deuxième année d'exploitation, fournir un tableau démontrant vos sources de revenus potentielles concernant :
 

 
a)
 
les stations de télévision en direct existantes;
 

 
b)
 
les services d'émissions spécialisés existants;
 

 
c)
 
les stations radiophoniques existantes;
 

 
d)
 
les nouvelles sources de revenus pour l'industrie de la radiodiffusion en provenance d'annonceurs qui n'achètent habituellement pas de publicité à la télévision ou à la radio; et
 

 
e)
 
les nouvelles sources de revenus résultant de l'augmentation des dépenses de publicité par des annonceurs qui achètent déjà de la publicité aux stations de télévision (incluant les services d'émissions spécialisés) et des stations de radio existantes.
 

6.  Renseignements techniques

Les demandeurs devraient consulter leur experts techniques pour remplir cette partie afin d'assurer sa concordance avec le mémoire technique soumis à Industrie Canada.
 

6.1
 
a)
 
Tous les renseignements techniques requis ont-ils été déposés auprès d'Industrie Canada?
 

 

 

 
OUI (  ) 
 
NON (  )
 

 
b)
 
J'autorise par les présentes le Conseil à inclure comme partie intégrante de la présente demande tout document ou toute correspondance s'y rapportant qui ont été déposés auprès d'Industrie Canada.
 

 

 

 
OUI (  ) 
 
NON (  )
 

 

 
Si NON, expliquez.
 
6.2
 
Veuillez fournir les renseignements techniques suivants :
 
  

EXPLOITATION
PROPOSÉE
 

NOTE 

 Canal       Numéro du canal 
 Classe (UHF)      A, B, C 
 Antenne 

  

 Directionelle, non
 directionelle
 
 HEASM - Hauteur effective au-dessus du sol
 moyen
 
mètres       
 PAR MOYENNE - Puissance apparente rayonnée
 (angle d'inclinaison du faisceau)
 
Visuel (watts)  
Sonore (watts)  
 S'il ne s'agit pas d'un angle
 d'inclinaison du faisceau,
 donner la PAR sur le plan
 horizontal 
 
 PAR MAXIMALE - Puissance apparente rayonnée
 (angle d'inclinaison du faisceau)
 
Visuel (watts)  
 Sonore (watts)  
  
 Coordonnées de l'emplacement de l'émetteur  N.
O.

 Latitude nord
 Longitude ouest

 Studios principaux
 Emplacement :
 
 Coordonnées :
 




N.
O.
 
 Ville et, si possible,
 l'adresse
 
 Latitude nord
 Longitude ouest
 
 Emplacement des studios auxiliaires, le cas
 échéant
 
    Ville et si, possible,
 l'adresse
 
 IST - Service d'intervalle de suppression de trame 

OUI (  )
NON (  )

 Utilisation(s) 
 SCEN - Second canal d'émission sonore 

OUI (  )
NON (  )

 Utilisation(s) 
 Alimentation des émissions (réseau ou autres
 sources)
 
    Réception en direct, micro-
 ondes, satellite, fibre
 optique, ou autre (préciser) 
 
 Liaison des studios à l'émetteur      Micro-ondes, fibre optique,
 VHF/UHF, autre (préciser)
 

6.3

 

Décrire le site de transmission et la tour (structure soutenant l'antenne) que vous projetez utiliser pour l'entreprise de télévision proposée.

 
6.4
 
Le site de l'émetteur/antenne est-il un site de transmission existant?
 

 

 
OUI (  )
 
NON (  )
 
6.5
 
Le demandeur envisage-t-il de partager des installations existantes (tour, antenne, édifice etc.)?
 

 

 
OUI (  )
 
NON (  )
 

 
Si OUI,
 

 
a)
 
indiquer les propriétaires des installations existantes;
 

 
b)
 
indiquer qui sont les autres utilisateurs des installations; et
 

 
c)
 
fournir les détails des installations.
 
6.6
 
COÛTS D'ÉTABLISSEMENT

Pour le tableau ci-dessous, vous devez inclure le total des coûts pour mettre en place les installations et les préparer à l'utilisation, y compris toutes les taxes applicables, à l'exception des prévisions de frais de démarrage.

Lorsque les installations seront mises en oeuvre à un emplacement existant, indiquer les coûts pour modifier les éléments déjà en place (c'est-à-dire, le coût différentiel) et le plein coût des nouveaux éléments.  Lorsqu'il s'agit d'un nouvel emplacement, vous devez inscrire le plein coût de chaque élément.

Lorsque les installations doivent être louées à bail ou non, indiquer à la fois la « juste valeur marchande » (JVM = le coût de la mise en place des immobilisations si elles étaient achetées) des installations devant être louées à bail ou non et le bail annuel ou le loyer.  Le contrat de location-exploitation et le loyer doivent être imputés chaque année à la catégorie des dépenses d'exploitation pertinente à la partie 4.  Le contrat de location-acquisition doit être capitalisé et amorti chaque année dans la catégorie « Amortissement » de la partie 4.1.  Le coût des améliorations locatives doit figurer sous « Coûts des immobilisations à acheter ». 
 

  

Coût des
immobilisations
à acheter
($)
 

Valeur (JVM) des
immobilisations
à louer
($)
 

Bail annuel/
loyer
($) 

 Installations de studio          
 Installations de transmission          
 Contingence          
 TOTAL          

(Nota :  Coûts en capital et/ou les coûts de location pour les bureaux administratifs et l'exploitation générale peuvent être inclus à la ligne Installations de studio).

 
6.7
 
Les coûts inscrits à la ligne Installations de studio de la question 6.6 incluent-ils des coûts pour les bureaux administratifs?
 

 

 
OUI (  )
 
NON (  )
 

 
Si OUI, indiquer le pourcentage des coûts inscrits à la ligne Installations de studio :  (       %).
 
6.8
 
DESCRIPTION DES STUDIOS ET DES BUREAUX ADMINISTRATIFS

Donner une brève description des studios et des bureaux administratifs proposés :
 


 
a)
 
Nombre de studios, dimensions en mètres carrés et utilisations;
 

 
b)
 
énumérer les équipements servant à la production et post-production;
 

 
c)
 
indiquer si les équipements sont analogiques ou numériques; et
 

 
d)
 
indiquer si les studios seront ou non équipés pour la production de programmation en technologie de haute fidélité.
 
6.9
 
ÉQUIPEMENT DE DIFFUSION EXTÉRIEUR ET EN RÉGION ÉLOIGNÉE

Décrire les équipements qui serviront à la diffusion d'événements extérieurs ou en région éloignée, incluant les unités mobiles et les équipements d'aiguillage vidéo de la salle de régie.
 

6.10
 
DESCRIPTION DES INSTALLATIONS DE TRANSMISSION

Donner une brève description des installations de transmission :
 


 
a)
 
type d'émetteur et puissance;
 

 
b)
 
type d'antenne, Nombre de sections et gains en puissance; et
 

 
c)
 
structure soutenant l'antenne (tour).
 
6.11
 
CONDITION DE LICENCE - PÉRIODE DE MISE EN ONDES

Accepteriez-vous une CONDITION DE LICENCE à l'effet que l'entreprise doit être en ondes dans les 12 mois suivant la date d'une décision favorable?
 


 

 
OUI (  )
 
NON (  )
 

 
Si NON, expliquer.
 

DOCUMENTS JUSTIFICATIFS À SOUMETTRE EN ANNEXE :
 

ANNEXE 6A
 
a)
 
une carte montrant l'emplacement de l'émetteur.  Il doit s'agir d'un original ou d'une copie très claire d'une carte topographique de Ressources naturelles Canada à l'échelle 1 : 50 000; et
 

 
b)
 
des copies claires et lisibles des cartes des périmètres de rayonnement de classe A et B qui doivent accompagner le mémoire technique déposé auprès d'Industrie Canada.
 

 
Le Conseil vous encourage à soumettre les contours proposés en format électronique compatible avec un système d'information géographique (SIG) (par exemple, .mid./.mif, .tab, .dxf, .dwg, .e00, .shp, .dgn). Inclure également le système de référence géodésique ainsi que la projection cartographique utilisés. Ce fichier peut être soumis par voie électronique ou sur une disquette.
 
ANNEXE 6B
 
Documents justifiant la disponibilité du(des) site(s) proposé(s) l'(les) émetteur(s).
 


7.  Programmation

Tous les demandeurs doivent répondre aux questions suivantes sauf lorsqu'autrement indiqué.

7.1
 
LANGUE(S) DE LA PROGRAMMATION 
 

 
a)
 
La principale langue de diffusion sera :  _________________
 

 
b)
 
Autres langues de programmation :  ____________________
 
7.2
 
AFFILIATION À UN OU DES RÉSEAUX

La station sera-t-elle affiliée à un ou des réseaux?
 


 

 
OUI (  )
 
NON (  )
 

 
Si OUI, indiquer tous les réseaux proposés.
 
7.3
 
HEURES DE DIFFUSION

Indiquer le nombre total d'heures par semaine (en ondes) de programmation proposé pour la première année du terme de licence proposé :  __________ heures __________ minutes
 

7.4
 
ENGAGEMENT RELATIF AU CONTENU CANADIEN
 

 
a)
 
La « journée de radiodiffusion » au sens défini à l'article 2 du Règlement de 1987 sur la télédiffusion sera :
 
 De :  À :

 

b)

 

L'heure de début de votre « journée du registre de diffusion » sera :  _____________

 

 
c)
 
La titulaire s'engage à diffuser les niveaux MINIMUMS suivants de contenu canadien :
 

PÉRIODES DE SIX MOIS

JOURNÉE DE
RADIODIFFUSION
(%)

DE 18 HEURES À MINUIT
(%)

 Du 1er septembre à la fin février

   

 Du 1er mars au 31 août

   

ENGAGEMENT RELATIF À LA PROGRAMMATION CANADIENNE

 
7.5
 
Émissions prioritaires

Dans le tableau ci-après, indiquez comment vous entendez traiter les catégories d'émissions prioritaires (référez-vous aux avis publics CRTC 1999-97 et 1999-205).

La titulaire s'engage à diffuser entre 19 heures et 23 heures, au moins, le nombre moyen suivant d'heures par semaine d'émissions prioritaires au cours de chaque année de radiodiffusion de la période d'application de la licence :
 

 

1re 
année

2e
année

3e
année

4e
année

5e
année

6e
année

7e
année

 Émissions prioritaires              

7.6

 

Reflet local

 

 
Diversité de la programmation

Veuillez fournir des détails sur la façon dont vous entendez contribuer à la diversité de la programmation et comment vous entendez répondre aux demandes et refléter les besoins et les intérêts particuliers de votre auditoire local.  Veuillez indiquer le nombre d'heures par semaine de nouvelles locales et d'émissions locales autres que de nouvelles que vous entendez présenter à votre station.
 


Accessibilité



7.7 Sous-titrage codé

  1. Quantité de sous-titrage codé

    1. L’avis public de radiodiffusion CRTC 2007-54, Nouvelle politique de sous titrage pour malentendants, du 17 mai 2007 (l’avis public de radiodiffusion 2007-54) stipule, au paragraphe 17, que les télédiffuseurs de langue française et de langue anglaise sont tenus de sous titrer la totalité de la programmation (selon la définition du Règlement de 1987 sur la télédiffusion). Cette exigence prévoit des exceptions pour les cas isolés et non systématiques où le télédiffuseur, à cause d’un incident technique, d’un équipement défectueux, d’une erreur humaine ou de toute autre circonstance indépendante de sa volonté, est incapable de fournir le sous titrage.

      De plus, au paragraphe 19, l’avis public de radiodiffusion 2007-54 précise que « les télédiffuseurs qui voudraient bénéficier d’une exception à la politique générale qu’au moment de renouveler leur licence ou d’en demander une nouvelle, il leur faudra démontrer, preuves détaillées et dûment chiffrées à l’appui, qu’ils ne sont pas en mesure de respecter l’obligation du sous titrage à 100 % et qu’il leur faut une obligation taillée sur mesure ».

      Le demandeur garantira, à titre de condition de licence, qu’elle sous titrera la totalité de la programmation de langue française et de langue anglaise qu’elle diffusera quotidiennement, et ce, pendant toute la durée d’application de sa licence.

      Oui ( ) Non ( )

      Si non, indiquer les raisons pour lesquelles les ressources ne sont pas disponibles, avec preuves précises et détaillées à l’appui, y compris les données financières, conformément à l’alinéa 3(1)p) de la Loi sur la radiodiffusion.

       
    2. Au paragraphe 75 de la Politique réglementaire de radiodiffusion et de télécom CRTC 2009-430, Accessibilité des services de télécommunication et de radiodiffusion, du 21 juillet 2009 (la politique en matière d’accessibilité des services), le Conseil a déclaré qu’il prévoit exiger, lors du prochain renouvellement de licence, que la totalité de « la publicité, des messages de commanditaires et de la promo soient sous titrés ». Par conséquent:
       
      1. Le demandeur garantira, à titre de condition de licence, que la totalité de la publicité, des messages des commanditaires et des promos diffusés en français et en anglais seront sous-titrés au plus tard au cours de la quatrième année d’application de sa licence.

        Oui ( ) Non ( )

        Si non, indiquer pourquoi, y compris les raisons pour lesquelles les ressources ne sont pas disponibles, conformément à l’alinéa 3(1)p) de la Loi sur la radiodiffusion.
         
      2. De plus, au paragraphe 75 de la politique en matière d’accessibilité des services, le Conseil déclare ce qui suit : « lorsque le sous titrage est offert, le Conseil s’attend à ce que les télédiffuseurs offrent aux auditeurs une version sous-titrée de toutes les émissions diffusées la nuit ». Par conséquent, veuillez dire dans quelle mesure vous offrirez aux téléspectateurs une version sous titrée de la totalité des émissions diffusées la nuit et comment vous vous y prendiez.
         
         
    1. Qualité du sous-titrage codé

Dans la politique en matière d’accessibilité des services, le Conseil a indiqué qu’il entend exiger de toutes les titulaires d’une licence de télévision, par voie de condition de licence, au moment du renouvellement des licences, qu’elles respectent les normes qu’ont élaborées les groupes de travail de langue française et de langue anglaise de l’industrie. De plus, aux paragraphes 99 et 100 de cette politique, le Conseil exige que chaque titulaire d’une licence de télévision précise et soumette, au moment du renouvellement de sa licence, ses propres mesures et procédures relatives à la surveillance et au contrôle de la qualité du sous-titrage codé. Par conséquent:

    1. Le demandeur s’engagera, à titre de condition de licence, à respecter les normes de qualité du sous-titrage codé, telles qu’élaborées par les groupes de travail de langue française et de langue anglaise, une fois que le Conseil les aura approuvées et telles que modifiées à l’occasion.

      Oui ( ) Non ( )

      Si non, indiquer pourquoi, y compris les raisons pour lesquelles les ressources ne sont pas disponibles, conformément à l’alinéa 3(1)p) de la Loi sur la radiodiffusion.

       
    2. La titulaire s’engagera, à titre de condition de licence, à mettre en place un système de surveillance afin de garantir que le bon signal est sous-titré chaque fois qu’un signal est diffusé, que le sous-titrage est inclus dans le signal de radiodiffusion, qu’il conserve sa forme originale lorsqu’il atteint le distributeur et, dans le cas d’un signal en direct, le téléspectateur. La « forme originale » signifie, à tout le moins, que le sous-titrage offert par la titulaire atteint le distributeur et le téléspectateur sans subir de modifications, qu’il soit diffusé en mode analogique, numérique ou en haute définition.

      Oui ( ) Non ( )

      Si non, indiquer pourquoi, y compris les raisons pour lesquelles les ressources ne sont pas disponibles, conformément à l’alinéa 3(1)p) de la Loi sur la radiodiffusion.

       
    3. Veuillez soumettre une description du système de surveillance que vous mettrez en place conformément au point 2 ci-dessus.
       

    4. Conformément au paragraphe 101 de la politique en matière d’accessibilité des services, veuillez décrire les mesures et les procédures que vous mettrez en place concernant le contrôle de la qualité du sous titrage codé, y compris les procédures en vue de garantir le sous titrage codé pendant toute la durée d’une émission donnée. À tout le moins, cette description doit préciser les moyens que la titulaire entend prendre afin de garantir que les erreurs de sous-titrage seront corrigées avant la rediffusion d’une émission.
       
  1. Description sonore

  1. Comme prévu au paragraphe 127 de la Politique réglementaire de radiodiffusion et de télécom CRTC 2009-430, Accessibilité des services de télécommunication et de radiodiffusion , du 21 juillet 2009, la titulaire s'engagera, à titre de condition de licence, de fournir la description sonore pour l’ensemble des émissions d’information et des bulletins de nouvelles (à savoir, la description sonore des images fixes ainsi que des éléments graphiques et textuels, tels que les numéros de téléphone, les renseignements boursiers ou les cartes météorologiques, affichés à l’écran).

    Oui ( ) Non ( )

    Si non, indiquer pourquoi, y compris les raisons pour lesquelles les ressources ne sont pas disponibles, conformément à l’alinéa 3(1)p) de la Loi sur la radiodiffusion.


    Si oui, comme exigé au paragraphe 128 de la Politique réglementaire de radiodiffusion et de télécom CRTC 2009-430, indiquer les mesures que la titulaire adoptera (et d’ici à quelle date) afin d’instaurer la description sonore de façon efficace, incluant les plans de formation du personnel et la position responsable de l’implémentation appropriée de la description sonore.
     
 
  1. Vidéodescription


    1. Le demandeur est techniquement capable de fournir la vidéodescription.

      Oui ( ) Non ( )

      Si non, expliquez ce dont vous auriez besoin afin de fournir la vidéodescription.


       
    2. Conformément aux paragraphes 106 à 108 de la politique en matière d’accessibilité des services, la titulaire s’engagera à diffuser, par voie de condition de licence, de la vidéodescription au moins quatre heures par semaine de radiodiffustion, dont deux heures correspondent à une émission diffusée pour la première fois avec vidéodescription par ce service.

      Oui ( ) Non ( )

      Si non, indiquez pourquoi, y compris les raisons pour lesquelles les ressources ne sont pas disponibles, conformément à l’alinéa 3(1)p) de la Loi sur la radiodiffusion.


       
    3. Le Conseil autorisera les services à s’acquitter de leurs obligations en matière de vidéodescription en puisant dans les catégories d’émissions suivantes : 2b) Longs documentaires; 7 Dramatiques et comédies; 9 Variétés; et 11 Émissions de divertissement et d’intérêt général, de même qu’émissions pour enfants. Puiserez vous dans les catégories susmentionnées afin de respecter vos obligations de quatre heures de vidéodescription?

      Oui ( ) Non ( )


       
    4. Pour toute programmation assortie de vidéodescription au-delà des 4 heures par semaine, veuillez indiquer les catégories desquelles elle sera issue.



    5. Comme l’indique le paragraphe 122 de la politique en matière d'accessibilité des services, le Conseil s’attend à ce que la titulaire:
  • Diffuse un symbole normalisé ainsi qu’un message sonore annonçant la présence de vidéodescription avant de diffuser toute émission accompagnée de vidéodescription; et

  • Rende disponibles les renseignments sur les émissions  avec vidéodescription qu’ils diffuseront.

                              Veuillez décrire la façon dont la titulaire s’y prendra pour répondre à cette attente.


    1. Veuillez décrire tout autre mécanisme conçu pour améliorer l’accessibilité de vos services auprès des personnes handicapées.

 

 

STRATÉGIES ET POLITIQUES SUR LA PROGRAMMATION
 
7.8
 
Fournir les renseignements sur ce qui suit :
 

 
a)
 
Une description de votre démarche pour la présentation d'émissions canadiennes dans les catégories d'émissions prioritaires (avis publics CRTC 1999-97 (paragraphe 29) et CRTC 1999-205 compte tenu des modifications successives). 
 

 
b)
 
Votre stratégie pour le développement de nouvelles émissions canadiennes et de nouveaux talents canadiens.
 

 
c)
 
Une description des politiques de programmation de la station (notamment sur la violence explicite, les scènes d'adultes et le langage grossier).
 

 
d)
 
Comment vous vous préparez à l'introduction de la transmission numérique de la télévision conventionnelle et les mesures prises à l'égard de la technique et/ou de la programmation numérique.
 
PRODUCTION INDÉPENDANTE
 
7.9
 
Fournir l'étendue de la contribution du secteur de la production indépendante à la programmation de la station, le pourcentage provenant de diverses régions du Canada de même que l'existence et la nature de tout bureau de développement local ou régional.
 
ÉMISSIONS À CARACTÈRE ETHNIQUE
 
  • Les demandeurs sont tenus de se reporter à la Politique relative à la radiodiffusion à caractère ethnique établie dans l'avis public CRTC 1999-117, et aux modifications subséquentes au Règlement de 1987 sur la télédiffusion, établies dans l'avis public CRTC 2000-92.
  • Si vous proposez une station à caractère ethnique, répondre aux questions 7.12, 7.13, et 7.14.
  • Si vous proposez une station autre qu'une station à caractère ethnique, passer à la question 7.15.
     
7.10
 
Dans l'avis public CRTC 1999-117, le Conseil a déclaré que la première responsabilité des stations de radio et de télévision en direct à caractère ethnique devait être de desservir et de refléter leur communauté locale et il a ajouté qu'il s'attendait à ce que les radiodiffuseurs à caractère ethnique « indiquent comment ils entendent refléter les questions et préoccupations locales au cours de la période d'application de leurs licences ».

Présentez vos projets à cet égard et indiquez comment vous évaluerez votre progrès par la suite.
 

7.11
 
Tel qu'énoncé dans l'avis public CRTC 1999-117, le Conseil établira, par condition de licence, le nombre minimum de groupes ethniques que chaque station de radio et de télévision à caractère ethnique doit desservir ainsi que le nombre minimum de langues dans lesquelles elle doit offrir ces émissions.  Le nombre minimum de groupes distincts qu'une station doit desservir est établi en fonction de la démographie de la collectivité, des services déjà offerts et du soutien témoigné par les organismes communautaires locaux.  En outre, le Conseil a déclaré qu'il soupèserait également la capacité des stations à caractère ethnique d'offrir le nombre approprié d'émissions de qualité à ces groupes et qu'il évaluerait comment l'exigence relative au large éventail de services est respectée, compte tenu des émissions à caractère ethnique offertes par toutes les stations du marché.

Présentez vos engagements à cet égard, considérant qu'ils pourraient être imposés comme conditions de licence. 
 

7.12
 
Remplir le tableau suivant sur la diffusion d'émissions à caractère ethnique et dans une troisième langue pendant l'ensemble des journées de radiodiffusion de chaque période de quatre ou cinq semaines du calendrier approuvé par le Conseil en vertu de l'article 9(1) du Règlement de 1987 sur la télédiffusion.

En établissant les langues des émissions à caractère ethnique, NE PAS tenir compte de la musique, de la publicité, du contenu promotionnel et des messages d'intérêt public diffusés pendant une émission à caractère ethnique particulière.  En tenir compte toutefois pour calculer la durée réelle de chaque émission.

Les demandeurs doivent fournir les renseignements suivants concernant toute la programmation à caractère ethnique, y compris la programmation dans une troisième langue.
 

Langue dans laquelle
l'émission à caractère
ethnique est diffusée

Groupe ethnique
 auquel elle est
destinée

Durée totale de cette émission par période
de quatre ou cinq
semaines du
calendrier
(heures : minutes)

Pourcentage de la programmation totale diffusée pendant
 chaque période de
quatre ou cinq
semaines du calendrier
qui est consacré à ce
type d'émission

           
           
 Le pourcentage de la programmation totale consacré à la
 PROGRAMMATION À CARACTÈRE ETHNIQUE diffusée pendant
 l'ensemble des journées de radiodiffusion dans chacune des périodes
 de quatre ou cinq semaines du calendrier approuvé par le Conseil
  
 Le pourcentage de la programmation totale consacré à des
 ÉMISSIONS DANS UNE TROISIÈME LANGUE diffusées pendant
 l'ensemble des journées de radiodiffusion dans chacune des périodes
 de quatre ou cinq semaines du calendrier approuvé par le Conseil
  

Les demandeurs qui proposent exploiter une station autre qu'une station à caractère ethnique avec de la programmation ethnique ou de la programmation dans une troisième langue doivent répondre à la question suivante.

 
7.13
 
Remplir le tableau suivant concernant la diffusion d'émissions à caractère ethnique et dans une troisième langue pendant le mois de radiodiffusion.

Noter qu'un « mois de radiodiffusion » correspond au nombre total d'heures qu'une titulaire consacre à la radiodiffusion pendant l'ensemble des journées de radiodiffusion comprises dans un mois.  Les pourcentages devraient être basés sur le nombre total d'heures de programmation diffusées par la station pendant un mois de radiodiffusion.

Pour déterminer les langues des émissions à caractère ethnique, NE tenez PAS compte de la musique, la publicité, le contenu promotionnel et les messages d'intérêt public pendant une émission à caractère ethnique particulière.  En tenir compte pour calculer la durée réelle de chaque émission.

Les demandeurs doivent fournir les renseignements suivants relatifs à la programmation à caractère ethnique, y compris la programmation dans une troisième langue.
 

Langue dans laquelle
l'émission à caractère
ethnique est diffusée

Groupe ethnique
 auquel elle est
destinée

Durée totale de cette émission par période
de quatre ou cinq
semaines du
calendrier
(heures : minutes)

Pourcentage de la programmation totale diffusée pendant
 chaque période de
quatre ou cinq
semaines du calendrier
qui est consacré à ce
type d'émission

           
           
 Le pourcentage de la programmation totale consacré à la
 PROGRAMMATION À CARACTÈRE ETHNIQUE diffusée pendant
 l'ensemble des journées de radiodiffusion dans chacune des périodes
 de quatre ou cinq semaines du calendrier approuvé par le Conseil
  
 Le pourcentage de la programmation totale consacré à des
 ÉMISSIONS DANS UNE TROISIÈME LANGUE diffusées pendant
 l'ensemble des journées de radiodiffusion dans chacune des périodes
 de quatre ou cinq semaines du calendrier approuvé par le Conseil
  

7.14

 

DESCRIPTION DES ÉMISSIONS

Veuillez fournir une description de chacune des PRODUCTIONS CANADIENNES figurant dans la grille-horaire présentée à titre d'annexe 7A.  Dans le tableau, regroupez les renseignements selon les mêmes catégories d'émissions que celles figurant dans l'annexe 1 du Règlement de 1987 sur la télédiffusion, c'est-à-dire, A :  Production locale; B :  Coproduction avec des producteurs indépendants; C :  Émissions canadiennes acquises et D :  Émissions réseau.  Le tableau doit renfermer les renseignements suivants :
 


 
a)
 
Le titre de l'émission (ou titre de travail);
 

 
b)
 
Le code huit chiffres du CRTC conformément à l'annexe 1 du Réglement de 1987 sur la télédiffusion;
 

 
c)
 
Le nombre d'épisodes originaux et les reprises dans l'annexe de radiodiffusion;
 

 
d)
 
Renseignement sur la durée et l'horaire de diffusion;
 

 
e)
 
Brève description, y compris la langue si autre que le français ou l'anglais; et
 

 
f)
 
L'organisme de production qui produit l'émission, en indiquant s'il s'agit :
 

 

 
i.
 
d'une production de la station;
 

 

 
ii.
 
d'une coproduction avec un ou des producteurs indépendants;
 

 

 
iii.
 
d'une émission acquise auprès de producteurs indépendants;
 

 

 
iv.
 
d'une production du réseau/du groupe (ces émissions ne comprennent pas les émissions produites spécifiquement pour les auditoires locaux).
 

DESCRIPTION DES ÉMISSIONS CANADIENNES  

TITRE DE
 L'ÉMISSION

CODE À 8
CHIFFRES
DU CRTC

NOMBRE
D'ÉPISODES
ORIGINAUX/
REPRISES

DURÉE &
JOUR/HEURE
DE
DIFFUSION

BRÈVE DESCRIPTION
(Par exemple, variété,
jeu-questionnaire,
magazine de nouvelles,
etc.  Si autre qu'en
français ou en anglais,
inclure la langue)

SOURCE DE
PRODUCTION

                 

DOCUMENT JUSTIFICATIF À SOUMETTRE EN ANNEXE :

 
ANNEXE 7A
 
GRILLE-HORAIRE

Joindre une copie de la grille-horaire proposée de la station incluant le pays d'origine de chaque émission.  Les émissions devront être cotées de la façon suivante (pour plus d'information sur les émissions prioritaires, veuillez consulter les avis publics CRTC 1999-97 et CRTC 1999-205) :
 


 
a)
 
Émissions prioritaires, par un « P »;
 
 
 
b)
 
Émissions canadiennes prioritaires produites en région, par un « R »;
 
 
 
c)
 
Émissions canadiennes prioritaires de magazines de divertissement par un « E »;
 
 
 
d)
 
Émissions produites spécifiquement pour des auditoires locaux par un « L »; et
 
 
 
e)
 
Productions de réseau ou de groupes de stations, par un « N » ou un « G » selon le cas.
 


8. Intégration des groupes désignés

8.1 Équité en matière d'emploi

L'avis public CRTC 1992-59, Mise en oeuvre d'une politique d'équité en matière d'emploi, du 1e septembre 1992 et l'avis public CRTC 1997-34, Modification de la politique d'équité en matière d'emploi du Conseil , du 2 avril 1997, contiennent des renseignements concernant l'équité en matière d'emploi.

Le Conseil exige que la titulaire réponde aux questions relatives à l'équité en matière d'emploi pour l'ensemble de l'entreprise, c'est-à-dire, en incluant tous les employés des entreprises pour lesquelles elle détient une licence.

  1. Si la présente demande est approuvée, la titulaire sera-t-elle assujettie à la Loi sur l'équité en matière d'emploi (cette loi ne s'applique qu'aux employeurs de compétence fédérale qui comptent 100 employés ou plus)?

    Oui ( ) Non ( )

    Si oui, veuillez passer à la question 8.2, "Présence en ondes".
    Si non, veuillez passer à la question 8.1 b).
     
  2. Donnez des exemples de mesures (par exemple, embauche, formation, programmes d'apprentissage et arrangements de travail) que vous avez déjà mis en place ou que vous comptez instaurer à l'intention des groupes désignés (femmes, Autochtones, personnes handicapées et membres des minorités visibles).


  3. Veuillez répondre aux questions suivantes si la titulaire emploie entre 25 et 99 employés.

    1. Comment communiquez-vous ou communiquerez-vous les détails de vos politiques d'équité en matière d'emploi aux gestionnaires et aux autres employés?
       
    2. Avez-vous attribué à une personne de niveau supérieur la responsabilité de suivre les progrès et de surveiller les résultats, ou le ferez-vous?

      Oui ( ) Non ( )

      Si oui, quel pouvoir a ou aura cette personne pour s'assurer que les objectifs sont atteints?
       
    3. Quelles ressources financières ont été ou seront consacrés à la promotion de l'équité en matière d'emploi dans le milieu de travail (par exemple, fonds pour une garderie, accessibilité pour les personnes handicapées, etc.)?
       

8.2 Présence en ondes

L'avis public CRTC 1994-69, Consultations concernant les catégories de postes en ondes à inclure dans les plans d'équité en matière d'emploi des radiodiffuseurs, du 10 juin 1994 et l'avis public CRTC 1995-98, Modification aux exigences de rapport relatives à l'équité en matière d'emploi dans les postes en ondes, du 19 juin 1995, contiennent des renseignements concernant la présence en ondes et les voix hors champ.

  1. Veuillez répondre à la question suivante si la titulaire emploie un minimum de 25 employés:
    1. Si la présente demande est approuvée, la licence sera-t-elle tenue par une titulaire qui tient déjà au moins une licence de radiodiffusion?

      Oui ( ) Non ( )
       
    2. Donnez un aperçu des politiques et des procédures en place, ou des projets à cet égard, visant la représentation de membres des quatre groupes désignés au sein du personnel en ondes, y compris les voix hors champ, s'il y a lieu.  Ces politiques, procédures et projets devraient comprendre des références aux émissions produites par la titulaire ainsi qu'aux émissions acquises et à la publicité.
       
  2. Veuillez répondre à la question suivante si la titulaire emploie un minimum de 100 employés:
     
    1. Fournissez le nombre total et le pourcentage d'employés en ondes (à temps partiel, à temps plein et temporaires), y compris les voix hors champ, pour chacun des groupes désignés, de même que le Nombre total de personnes employées pour le travail en ondes durant la dernière année que les rapports ont été soumis à Développement des ressources humaines Canada.

      Les titulaires n'ont pas à fournir les renseignements séparément pour chacune des quatre catégories d'emploi énoncées dans les avis publics susmentionnés.  En effet, elles doivent fournir les données pour les quatre catégories ensemble.
      Employés en ondes Nombre %
      Femmes    
      Autochtones    
      Personnes handicapées    
      Membres des minorités visibles    
      Nombre total d'employés en ondes    

8.3 Diversité culturelle

  1. Si la titulaire appartient à une société corporative ayant déjà déposé au Conseil un plan corporatif et des rapports annuels sur la diversité culturelle
     
    1. Décrivez, en fournissant des pièces à l’appui, les progrès réalisés en matière de mise en œuvre des initiatives prévues dans le plan d’entreprise relatives à la responsabilisation de l’entreprise, à la programmation, et à la rétroaction avec la collectivité.
       
    2. Décrivez comment les activités du plan d’entreprise ont contribué à améliorer la représentation des trois groupes identifiés par le Conseil comme étant nettement sous-représentés à l’écran, notamment les peuples autochtones, les Canadiens d’origine asiatique, et les personnes handicapées.
       
  2. Si la titulaire n’a pas déposé au Conseil un plan d’entreprise sur la diversité culturelle
     
    1. Veuillez décrire comment la programmation proposée (émissions de nouvelles et autres) contribuera à refléter la présence de minorités visibles, des peuples autochtones et des personnes handicapées vivant dans les collectivités desservies, de manière exacte, juste et non stéréotypée.
       
    2. Veuillez décrire les engagements particuliers au chapitre de projets visant à garantir le reflet fidèle et juste de même que la représentation non sexiste de tous les groupes minoritaires.
       

Cahier des documents justificatifs


 

NUMÉRO ET TITRE DE L'ANNEXE

ANNEXÉ
(oui ou non)

VERSION
ÉLECTRONIQUE
(oui ou non)

PARTIE 1 :   RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

1A

 Mémoire complémentaire    

PARTIE 2 :   PROPRIÉTÉ

2A

 Documents constitutifs (ou ébauches)    

2B

 Déclaration de contrôle du demandeur    

2C

 Délégation des responsabilités en vertu d'un contrat    

2D

 Pièces justifiant la disponibilité de chacune des sources
 de financement
   

PARTIE 4 :  EXPLOITATION FINANCIÈRE

4A

 États financiers vérifiés et provisoires    

PARTIE 5 :  MARKETING
 

5A

 Calcul détaillé - sources de recettes projetées    

5B

 Sources de revenus potentielles - Deuxième année
 d'exploitation
   

PARTIE 6 :  RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

6A

 Cartes - périmètres de rayonnement proposés    

6B

 Documents justifiant la disponibilité du(des) site(s)
 proposé(s) l'(les) émetteur(s)
   

PARTIE 7 :  PROGRAMMATION

7A

 Grille-horaire    


Ce document est disponible, sur demande, en média substitut.
CRTC 102 (2011-07-29)- Nouvelle TV
Also available in English

***Fin du document***