ARCHIVÉ -  Transcription de l'audience

Cette page Web a été archivée dans le Web

L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

Offrir un contenu dans les deux langues officielles

Prière de noter que la Loi sur les langues officielles exige que toutes publications gouvernementales soient disponibles dans les deux langues officielles.

Afin de rencontrer certaines des exigences de cette loi, les procès-verbaux du Conseil seront dorénavant bilingues en ce qui a trait à la page couverture, la liste des membres et du personnel du CRTC participant à l'audience et la table des matières.

Toutefois, la publication susmentionnée est un compte rendu textuel des délibérations et, en tant que tel, est transcrite dans l'une ou l'autre des deux langues officielles, compte tenu de la langue utilisée par le participant à l'audience.


TRANSCRIPT OF PROCEEDINGS BEFORE

THE CANADIAN RADIO-TELEVISION AND

TELECOMMUNICATIONS COMMISSION

 

 

 

TRANSCRIPTION DES AUDIENCES DEVANT

LE CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION

ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

 

 

SUBJECT / SUJET:

 

 

Expedited procedure for resolving a competitive issue - Telecom application /

Procédure accélérée de règlement des questions de concurrence - Demande de télécom

 

HELD AT:                                 TENUE À:

 

Réal Therrien Room                    Salon Réal Therrien
1 Promenade du Portage            1, Promenade du Portage
Gatineau, Quebec                       Gatineau (Québec)

 

January 27, 2009                         Le 27 janvier 2009

 


Transcripts

 

In order to meet the requirements of the Official Languages Act, transcripts of proceedings before the Commission will be bilingual as to their covers, the listing of the CRTC members and staff attending the public hearings, and the Table of Contents.

 

However, the aforementioned publication is the recorded verbatim transcript and, as such, is taped and transcribed in either of the official languages, depending on the language spoken by the participant at the public hearing.

   

Transcription

 

Afin de rencontrer les exigences de la Loi sur les langues officielles, les procès-verbaux pour le Conseil seront bilingues en ce qui a trait à la page couverture, la liste des membres et du personnel du CRTC participant à l'audience publique ainsi que la table des matières.

 

Toutefois, la publication susmentionnée est un compte rendu textuel des délibérations et, en tant que tel, est enregistrée et transcrite dans l'une ou l'autre des deux langues officielles, compte tenu de la langue utilisée par le participant à l'audience publique.

 


Canadian Radio-television and
Telecommunications Commission

 

Conseil de la radiodiffusion et des
télécommunications canadiennes

 

Transcript / Transcription

 

Expedited procedure for resolving a competitive issue - Telecom application /
Procédure accélérée de règlement des questions de concurrence - Demande de télécom

 

BEFORE / DEVANT:

 

Konrad von Finckenstein              Chairperson / Président
Leonard Katz                               Commissioner / Conseiller
Rita Cugini                                   Commissioner / Conseillère

 

ALSO PRESENT / AUSSI PRÉSENTS:

 

Sheila Perron                            Secretary / Secretaire
Anthony McIntyre                     Legal Counsel /
Crystal Hulley                           Conseillers juridiques
Christine Bailey                         Regional Administrative Officer / Agente
                                                administrative régionale
Kathleen Taylor                        Manager, Consumer Affairs /
                                                Gestionnaire, Consommation
Gerald Lylyk                            Director, Consumer Affairs/
                                                Directeur, Consommation

 

HELD AT:                               TENUE À:

 

Réal Therrien Room                   Salon Réal Therrien
1 Promenade du Portage           1, Promenade du Portage
Gatineau, Quebec                     Gatineau (Québec)

 

January 27, 2009                       Le 27 janvier 2009

 


                    Gatineau , Québec / Gatineau (Québec)

--- Upon resuming on Tuesday, January 27, 2009

    at 1600 / L'audience reprend le mardi 27 janvier

    2009 à 1600

480     THE CHAIRPERSON:   Good afternoon.

481     Last time we met I said I expect you to be back here with an offer.   I gather my expectations go unfulfilled.   There is no offer on the table that is acceptable to both sides?

482     Is that correct?

483     MR. DUNBAR:   That is correct, sir

484     THE CHAIRPERSON:   Okay.

485     Second, I received a letter from Public Works asking some clarification and I received a letter from Bell opposing both the request for clarification and the request for adjournment or extension of time that Public Works...

486     Let's deal with the clarification first.   On that we have to go in camera because we have to talk numbers.   I want to make sure we all are...

487     Is there anybody on line, Madam, or can we cut off the thing so we are in camera.

488     Is there anybody in the room who is not CRTC, Public Works or Bell ?

489     Rita, you are still online?

490     COMMISSIONER CUGINI:   Yes, I am.

491     THE CHAIRPERSON:   My colleague, Rita, is holding a hearing in Orillia and therefore she is participating by way of telephone.

--- Upon recessing at 1618 to resume in camera

    immediately / Suspension à 1614 pour reprendre

    immédiatement à huis clos

--- Upon resuming at 1616 / Reprise à 1616

492     THE CHAIRPERSON:   Rita, are you still there?

493     COMMISSIONER CUGINI:   Yes, I am.

494     THE CHAIRPERSON:   Yes, okay.

495     So I gather we are back on the public record so the people can listen, too.

496     The request by Public Works for clarification of the bookends, that has been given and both parties fully agree that they now understand what the bookends are within which a deal should be cut.

497     The request by Public Works for an extension by two days has been granted in light of the budget preoccupation of the department.   They were unable to get decision-makers to focus on this issue.

498     Hopefully they will now be able to focus on it and we expect firmly that by 4 o'clock Thursday the parties will be here and announce that a settlement has been reached.

499     Thank you very much.   We stand adjourned until 4 o'clock Thursday.

500     Thank you.

--- Whereupon the hearing adjourned at 1617, to resume

    on Thursday, January 29, 2009 at 1600   / L'audience

    est ajournée à 1617, pour reprendre le jeudi

    29 janvier 2009 à 1600

 

 

                REPORTERS / STÉNOGRAPHES

 

 

____________________           ____________________

Bill Curley                      Jean Desaulniers

Date de modification :